¡Hola, grumetillos! (Me ha gustado lo de grumetillos, pa' mí, pa' siempre)
Sé que hace poco que he subido otra entrada, pero que no se os suba. Pronto volveré a ser la descuidada de siempre.
Hoy tengo algo nuevo en el blog (wiiiii). Nunca se me había ocurrido hablar de música porque es algo que considero muy personal, muy íntimo. La música es algo que disfruto mejor en solitario, pero nunca está de más compartir algunas cosillas.
La canción que os traigo es del grupo Halestorm, uno de mis favoritos. Me ha parecido adecuado ponerla porque la letra habla de algo por lo que una amiga está pasando, al menos parecido, y creo que, sobre todo el estribillo, describe muy bien los sentimientos confusos por lo que está pasando y se lo quiero dedicar. Además de que me encantan este tipo de letras, así que no sé porqué no se me había ocurrido antes.
Letra:
I miss the misery! ¡Echo de menos el sufrimiento!
I've been a mess since you stayed, He sido un desastre desde que te quedaste,
I've been a wreck since you changed, he sido una ruina desde que cambiaste,
Don't let me get in your way, No dejes que me interponga en tu camino,
I miss the lies and the pain, Echo de menos las mentiras y el dolor,
The fights that keep us awake-ake-ake Las mentiras que nos mantenían despiertos
I'm tellin you! ¡Te digo que!
I miss the bad things, Echo de menos las cosas malas
The way you hate me, El modo en que me odias
I miss the screaming, Echo de menos los gritos
The way that you blame me! ¡El modo en que me culpas!
Miss the phone calls, Echo de menos las llamadas
When it's your fault, Cuando es culpa tuya
I miss the late nights, Echo de menos las madrugadas
Don't miss you at all! ¡No te echo de menos en absoluto!
I like the kick in the face, Me gusta esa patada en la cara
And the things you do to me! Y las cosas que me haces
I love the way that it hurts! ¡Adoro el modo en que duele!
I don't miss you, I miss the misery! ¡No te echo de menos a ti, echo de menos el sufrimiento!
I've tried but I just can't take it, Lo he intentado, pero no puedo con ello,
I'd rather fight than just fake it (cause I like it rough), Prefiero pelear a fingir (porque me gusta duro),
You know that I've had enough, Sabes que ya he tenido bastante,
I dare ya to call my bluff, Te reto a que lo llames un farol,
Can't take to much of a good thing No puedo tomar mucho de una cosa buena
I'm tellin you! ¡Te digo que!
I miss the bad things, Echo de menos las cosas malas
The way you hate me, El modo en que me odias
I miss the screaming, Echo de menos los gritos
The way that you blame me! ¡El modo en que me culpas!
Miss the phone calls, Echo de menos las llamadas
When it's your fault, Cuando es culpa tuya
I miss the late nights, Echo de menos las madrugadas
Don't miss you at all! ¡No te echo de menos en absoluto!
I like the kick in the face, Me gusta la patada en la cara
And the things you do to me! ¡Y las cosas que me haces!
I love the way that it hurts! ¡Adoro el modo en que duele!
I don't miss you, I miss the misery! ¡No te echo de menos a ti, extraño el sufrimiento!
Just know that I'll make you hurt, Solo sé que te haré daño,
(I miss the lies and the pain what you did to me) (Echo de menos las mentiras y el dolor que me hiciste pasar)
When you tell me you'll make it worse Cuando me dices que lo harás peor
(I'd rather fight all night than watch the TV) (Prefiero pelear toda la noche a ver la televisión)
I hate that feelin inside Odio ese sentimiento
You tell me how hard you'll try Me dices lo mucho que lo intentarás
But when we're at our worst Pero cuando estamos peor
I miss the misery Echo de menos el sufrimiento
I miss the bad things, Echo de menos las cosas malas,
The way you hate me, El modo en que me odias,
I miss the screaming, Echo de menos los gritos,
The way that you blame me. El modo en que me echas la culpa.
I miss the rough sex, Echo de menos el sexo duro
Leaves me a mess, Me deja echa un desastre
I miss the feeling of pains in my chest! ¡Echo de menos la sensación de dolor en el pecho!
Miss the phone calls, Echo de menos las llamadas
When it's your fault, Cuando es culpa tuya
I miss the late nights, Echo de menos las madrugadas
Don't miss you at all! ¡No te echo de menos para nada!
I like the kick in the face, Me gusta esa patada en la cara
And the things you do to me! ¡Y las cosas que me haces!
I love the way that it hurts! ¡Adoro el modo en que duele!
I don't miss you, I miss the misery! ¡No te echo de menos a ti, echo de menos el sufrimiento!
Espero que os haya gustado tanto como a mí.
♥
No hay comentarios:
Publicar un comentario